Identification |
| Call number: | ALS-Heym-A-3-03 |
| Archive call number: | A-3-03 |
| Title: | Poèmes traduits de l'allemand par Cornélius Heym (Celan, Fried, Goethe, Hesse, Schiller, Uhland, von Scheffel) |
| Creation date(s): | 6/18/1986 - 8/23/1989 |
| Note on the time period: | Les dates auxquelles les textes ont été traduits sont notées sur les feuillets. |
| Language: | Französisch |
| Writing: | Dactylographié, avec corrections et ajouts autographes |
| Note: | Ces documents étaient conservés dans une chemise titrée : « Poèmes ». |
| Type of archival documents: | Typoskript |
|
Collection structure |
| Abstract: | Hermann Hesse, « Destinée » / « Schicksal », Unterwegs, 1915, (18.06.1986), 1 feuillet ; Paul Celan, [Soleils au bout d'un fil], Atemwende, (10.06.1989), 1 feuillet ; Ludwig Uhland, L'aubépine du comte Eberhard / Graf Eberhards Weissdorn, (03.1989), 1 feuillet. Erich Fried, « Ce que c'est » / « Es ist was es ist », (20.05.1989), 1 feuillet ; Friedrich Schiller « Le partage de la terre », (29-31.05.1989), 2 feuillets ; Johann Wolfgang von Goethe, « Chant nocturne du voyageur », 1 feuillet, (03.06.1989 [« traduit dans le métro »]) ; Joseph Victor von Scheffel, « L'Ichtosaure », 2 feuillets (22-23.08.1989). |
| Enclosures: | 1 feuillet autographe reproduisant le poème « Heidenröslein » de Goethe, avec des indications autographes relatives à la versification. |
|
Physical description |
| Collation: | 9 feuillets |
|
Akteure |
| Personen_AutorIn (Werkmanuskript): | Heym, Cornélius / 1925-1997 |
| Personen_ÜbersetzerIn: | Heym, Cornélius / 1925-1997 |
|
| |
Descriptors |
| Entries: | ÜbersetzerIn (Personen\H\Heym, Cornélius (1925-1997)) |
| AutorIn (Werkmanuskript) (Personen\H\Heym, Cornélius (1925-1997)) |
| |
Usage |
| Permission required: | Keine |
| Physical Usability: | Uneingeschränkt |
| Accessibility: | Öffentlich |
| |
URL for this unit of description |
| URL: | https://www.helveticarchives.ch/detail.aspx?ID=2051459 |
| |
Social Media |
| Share | |
| |