SLA-EG-A-1-b-05 Gomringer, Eugen: Konstellationen (2. Kopie), 1953-1958 (Dossier)

Archive plan context


Identification

Call number:SLA-EG-A-1-b-05
Archive call number:A-1-b-05
Author:Gomringer, Eugen
Title:Gomringer, Eugen: Konstellationen (2. Kopie)
Creation date(s):1953 - 1958
Language:Deutsch
Spanisch
Englisch
Französisch
Writing:Schreibmaschine, Handschrift
Note:aus Ablage: "Go Alte + neue Texte!"
Type of archival documents:Werkmanuskript

Collection structure

Abstract:Kompilation auf Grundlage der ersten Ausgabe, Spiral Press Bern 1953; Inhalt: "die konstellation als konkrete dichtung" / "the constellation as concrete poetry" (Einleitung zur Anthologie konkreter Dichtung; Vergleich Brasilien, Wien, Schweiz, Deutschland; Begriff Konstellation, Ideogramm) / "voici un peu de ..." / "sich zusammenschliessen und ..." / "lösend lösen und lassen" / "der linie folgen" / "nahes fernes" / "1. wo" / "2. hineingehen" / "rot spricht an" / "rouge" / "bleu" / "avenidas" / "carreteras y hombres" / "small and yellow" / "white and small" / "mist mountain butterfly" / "zögert" / "sticht" / "fliegt" / "alles ruht" / "einanderzudrehen und aufeinandereinstellen" / "worte sind schatten" / "kommt hinzu und überblickt" / "sucht und lernt" / "nimmt vom bestand und teilt" / "anhalten" / "anhalten" (2. Fassung?) / "anhalten" (3. Fassung?) / "vom rand nach innen" / "regt sich" / "im grünen sein" / "gras sein" / "spring daisy" / "sonne mann" / "baum" / "haus ..." / "lösen bindet - füllen leert" / "festigen bewegt" / "weigern gibt - bejahen verneint" / "du blau" / "you blue" / "elle est" / "il peut" / "luz - sol - sur" / "auto" / "das erste grün" / "the first green" / "cars and cars" / "fahren" / "einsam" / "onefold" / "soexaktsounexakt" / "eeettthhiisskmoy" / "w" / "fog" / "americans and apricots" / "blüte" / "flor" / "schweigen" / "silencio" / "silence" / "au centre du centre" / "gleichmässig" (zwei Fassungen) / "möv" / "go stop" / "flow ..." / "frühling sommer ..." / "mediterraneo" / "das schwarze geheimnis" / "the black mistery" / "el misterio negro" / "le mistère noir" / "snow is english" / "the secret of tender destruction" / "es ist wahr" / "it is true" / "il est vrai" / "ping pong"; mit wenigen handschriftlichen Eingriffen
Enclosures:rote Mappe, beschriftet

Physical description

Collation:88 Blätter, handschriftlich paginiert

Akteure

Personen_AutorIn (Werkmanuskript):Gomringer, Eugen / 1925-2025

Geografika

gik_Behandelt:Brasilien / Gebietskörperschaften / gik / Amerika
Deutschland / Gebietskörperschaften / gik / Europa / Länder
Schweiz / Gebietskörperschaften / gik / Europa / Länder
Wien / Gebietskörperschaften / gik / Europa / Länder / Österreich / Bundesländer
 

Descriptors

Entries:  Behandelt (Gebietskörperschaften (gik)\Amerika\Brasilien)
  Behandelt (Gebietskörperschaften (gik)\Europa\Länder\Schweiz)
  Behandelt (Gebietskörperschaften (gik)\Europa\Länder\Deutschland)
  Behandelt (Gebietskörperschaften (gik)\Europa\Länder\Österreich\Bundesländer\Wien)
  AutorIn (Werkmanuskript) (Personen\G\Gomringer, Eugen (1925-2025))
 

Usage

Permission required:Reproduktionsbewilligung
Physical Usability:Eingeschränkt
Accessibility:Öffentlich
 

URL for this unit of description

URL:https://www.helveticarchives.ch/detail.aspx?ID=1524296
 

Social Media

Share
 
Home|Login|de en fr it
HelveticArchives